Learn Something New: Gaddafi, Kadafi, or Qaddafi?

Why is it so hard to spell the Lybian leaders name?  Why are there so many variations on the spelling of his name?  Transliteration is the answer.  Transliteration is the transcription of a word or name, into corresponding letters of another alphabet.  The Arabic language is one of the most widely spoken Semitic in the world and the pronunciation of words varies across the different regions.  A famous roadblock for any Arabic to English translator is the Arabic “q.”  Depending on the region, it can be replaced with k, g, or gh sound.  This explains the different variations of the spelling.

Advertisements


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s